Diccionario Libre
Diccionario Libre
 


"COMO ESTAS"

No ha sido definido, se el primero en definirlo

DEFINELO TU MISMO

Pero estas palabras estan cerca:

23-julio-2012 · Publicado por : Individuo

Rep. Dominicana

Jul   27
 2012

3417. dembow


El Dembow es una pista o base rítmica del Reggaeton, muy usada en la República Dominicana para grabar música urbana.

En la Rep. Dom. se cree que el Dembow es un género musical porque hay muchos intérpretes que usan esta pista, pero en realidad no es un género ni un ritmo, sino una base que forma parte del reggaeton, algo así como el "tumbao" de la tambora en el caso del Merengue.


Ejemplo :

"Ese reggaeton si tiene dembow" = "Ese merengue si tiene mambo"






Rep. Dominicana

27-septiembre-2012 · Publicado por : anónimo

México

3418. La Chingada


¿Quién es la Chingada? Ante todo, es la madre. No una madre de carne y hueso, sino una figura mítica. La Chingada es una de las representaciones mexicanas de la Maternidad, como la Llorona o la "sufrida madre mexicana" que festejamos el diez de mayo. La Chingada es la madre que ha sufrido, metafórica o realmente, la acción corrosiva e infamante implícita en el verbo que le da nombre. Vale la pena detenerse en el significado de esta voz.
En la Anarquía del lenguaje en la América española, Darío Rubio examina el origen de esta palabra y enumera las significaciones que le prestan casi todos los pueblos hispanoamericanos. Es probable su procedencia azteca: chingaste es xinachtli (semilla de hortaliza) o xinaxtli (aguamiel fermentado). La voz y sus derivados se usan, en casi toda América y en algunas regiones de España, asociados a las bebidas alcohólicas o no: chingaste son los residuos o heces que quedan en el vaso, en Guatemala y El Salvador; en Oaxaca llaman chingaditos a los restos del café; en todo México se llama chínguere o, significativamente, piquete al alcohol; en Chile, Perú y Ecuador la chingana es la taberna; en España chingar equivale a beber mucho, a embriagarse; y en Cuba, un chinguirito es un trago de alcohol.

Chingar también implica la idea de fracaso. En Chile y Argentina se chinga un petardo, "cuando no revienta, se frustra o sale fallido". Y las empresas que fracasan, las fiestas que se aguan, las acciones que no llegan a su término, se chingan. En Colombia, chingarse es llevarse un chasco. En el Plata un vestido desgarrado es un vestido chingado. En casi todas partes chingarse es salir burlado, fracasar. Chingar, asimismo, se emplea en algunas partes de Sudamérica como sinónimo de molestar, zaherir, burlar. Es un verbo agresivo, como puede verse por todas esas significaciones: descolar a los animales, incitar o hurgar a los gallos, chunguear, chasquear, perjudicar, echar a perder, frustrar.

En México los significados de la palabra son innumerables. Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos. Se puede ser un chingón, un Gran Chingón (en los negocios, en la política, en el crimen, con las mujeres), un chingaquedito (silencioso, disimulado, urdiendo tramas en la sombra, avanzando cauto para dar el mazazo), un chingoncito. Pero la pluralidad de significaciones no impide que la idea de agresión en todos sus grados, desde el simple de incomodar, picar, zaherir, hasta el de violar, desgarrar y matar se presente siempre como significado último. El verbo denota violencia, salir de sí mismo y penetrar por la fuerza en otro. Y también, herir, rasgar, violar cuerpos, almas, objetos, destruir. Cuando algo se rompe, decimos: "se chingó". Cuando alguien ejecuta un acto desmesurado y contra las reglas, comentamos: "hizo una chingadera".

La idea de romper y de abrir reaparece en casi todas las expresiones. La voz está teñida de sexualidad, pero no es sinónima del acto sexual; se puede chingar a una mujer sin poseerla. Y cuando se alude al acto sexual, la violación o el engaño le prestan un matiz particular. El que chinga jamás lo hace con el consentimiento de la chingada. En suma, chingar es hacer violencia sobre otro. Es un verbo masculino, activo, cruel: pica, hiere, desgarra, mancha. Y provoca una amarga, resentida satisfacción en el que lo ejecuta.

Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme ante el exterior. La relación entre ambos es violenta, determinada por el poder cínico del primero y la impotencia de la otra. La idea de violación rige oscuramente todos los significados. La dialéctica de "lo cerrado" y "lo abierto" se cumple así con precisión casi feroz.

El poder mágico de la palabra se intensifica por su carácter prohibido. Nadie la dice en público. Solamente un exceso de cólera, una emoción o el entusiasmo delirante, justifican su expresión franca. Es una voz que sólo se oye entre hombres, o en las grandes fiestas. Al gritarla, rompemos un velo de pudor, de silencio o de hipocresía. Nos manifestamos tales como somos de verdad. Las malas palabras hierven en nuestro interior, como hierven nuestros sentimientos. Cuando salen, lo hacen brusca, brutalmente, en forma de alarido, de reto, de ofensa. Son proyectiles o cuchillos. Desgarran. Los españoles también abusan de las expresiones fuertes. Frente a ellos el mexicano es singularmente pulcro. Pero mientras los españoles se complacen en la blasfemia y la escatología, nosotros nos especializamos en la crueldad y el sadismo. El español es simple: insulta a Dios porque cree en él. La blasfemia, dice Machado, es una oración al revés. El placer que experimentan muchos españoles, incluso algunos de sus más altos poetas, al aludir a los detritus y mezclar la mierda con lo sagrado se parece un poco al de los niños que juegan con lodo.

Hay, además del resentimiento, el gusto por los contrastes, que ha engendrado el estilo barroco y el dramatismo de la gran pintura española. Sólo un español puede hablar con autoridad de Onán y Don Juan. En las expresiones mexicanas, por el contrario, no se advierte la dualidad española simbolizada por la oposición de lo real y lo ideal, los místicos y los pícaros, el Quevedo fúnebre y el escatológico, sino la dicotomía entre lo cerrado y lo abierto. El verbo chingar indica el triunfo de lo cerrado, del macho, del fuerte, sobre lo abierto.

La palabra chingar, con todas estas múltiples significaciones, define gran parte de nuestra vida y califica nuestras relaciones con el resto de nuestros amigos y compatriotas. Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o de ser chingado. Es decir, de humillar, castigar y ofender. O a la inversa. Esta concepción de la vida social como combate engendra fatalmente la división de la sociedad en fuertes y débiles. Los fuertes los chingones sin escrúpulos, duros e inexorables se rodean de fidelidades ardientes e interesadas. El servilismo ante los poderosos especialmente entre la casta de los "políticos", esto es, de los profesionales de los negocios públicos es una de las deplorables consecuencias de esta situación. Otra, no menos degradante, es la adhesión a las personas y no a los principios. Con frecuencia nuestros políticos confunden los negocios públicos con los privados. No importa. Su riqueza o su influencia en la administración les permite sostener una mesnada que el pueblo llama, muy atinadamente, de "lambiscones" (de lamer).

El verbo chingar maligno, ágil y juguetón como un animal de presa engendra muchas expresiones que hacen de nuestro mundo una selva: hay tigres en los negocios, águilas en las escuelas o en los presidios, leones con los amigos. El soborno se llama "morder". Los burócratas roen sus huesos (los empleos públicos). Y en un mundo de chingones, de relaciones duras, presididas por la violencia y el recelo, en el que nadie se abre ni se raja y todos quieren chingar, las ideas y el trabajo cuentan poco. Lo único que vale es la hombría, el valor personal, capaz de imponerse.

La voz tiene además otro significado, más restringido. Cuando decimos "vete a la Chingada", enviamos a nuestro interlocutor a un espacio lejano, vago e indeterminado. Al país de las cosas rotas, gastadas. País gris, que no está en ninguna parte, inmenso y vacío. Y no sólo por simple asociación fonética lo comparamos a la China, que es también inmensa y remota. La Chingada, a fuerza de uso, de significaciones contrarias y del roce de labios coléricos o entusiasmados, acaba por gastarse, agotar sus contenidos y desaparecer. Es una palabra hueca. No quiere decir nada. Es la nada.


Ejemplo :

Octavio Paz - Octavio Paz
De El laberinto de la soledad






México

17-octubre-2007 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

3419. Pecosá


Agresión física proveniente de una persona de sexo masculino (generalmente por un hombre de una gran corpulencia y fortaleza) contra otra persona (hombre o mujer). Características: se da en la cara, con la mano abierta y tiende mayormente a cubrir por completo la cara del agredido así como también a derribar o a aturdir fuertemente a aquel que se la propinan. Difirere de la galleta o bofetada en que esta última es dada por mujeres y con poca fuerza. SINONIMO: tabaná


Ejemplo :

Juan le faltó el respeto a su padre y éste le dio una pescosá que rodó por el suelo.






Rep. Dominicana

01-enero-2017 · Publicado por : anónimo

Venezuela

3420. Gerichana y/o región de Geriche en la Montaña de Sorte Edo. Yaracuy


Proviene de una antigua región, denominada región de geriche, en las sercanías de la población de Nibar (La Ciudad de Techos Blancos) de donde era oriunda una Princesa Hija de un Jefe Aborigen, y conocida como: LAYARA TUPÍ GUARANÍ ASHARÁN , y que a través de Ritos Paganos, se le llegó a conocer y generalizar bajo el sobre nombre de Reina María Lionza.


Ejemplo :

Nombre Aborigen de:María Lionza es..LAYARA TUPÍ GUARANÍ ASHARÁM.






Venezuela

28-octubre-2014 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

3421. Santiago Christian School


Primer colegio monolingue de la Región Norte de la República Dominican. Ubicado en el mismo corazón del Cibao. Ha ofrecido sus servicios por más de 40 años. Sus estudiantes han sido aceptados en las mejores universidades de Estados Unidos, Europa y Asia.

Es un colegio multicultural representado por más de 15 nacionalidades. Personal altamente calificado donde más del 50% poseen posgrados.


Ejemplo :

Si usted desea una educación calidad para sus hijos, Cristiana que los prepare para la Universidad tanto nacional como internacional, definitivamente SCS es el lugar ideal para usted.






Rep. Dominicana

25-enero-2010 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

3422. Carlos Cabrera


Profesor de Español del Instituto Tecnológico de Santo Domingo (Intec). Mejor conocido como Carlos Cabrón, es el mamaguevo más mamaguevo del mundo. Nada de lo que uno hace es suficiente para él, y tiene un complejo de superioridad que lo convierte en un mariconaso despreciable, odiado por todos.


Ejemplo :

A: -Loco, con kien caite en epañol II?
B: -Con Cabron.
A: -Mieeeeeeeelda, la macate. Yo taba con el en Epañol I, y a ese mamaguevaso to el mundo le saco C.
B: -Anda er diablo, voy ahora mimo voy a cambia la seccion, y si no puedo, retiro. No voy a pasa trabajo con ese mamaguevaso.






Rep. Dominicana

19-septiembre-2016 · Publicado por : Johanabra30

Venezuela

3423. Cochocho


Insecto responsable de transmitir el tifus. Es de color blanquesino y de aspecto repugnante. Suele desovar en las costuras de la ropa y cobijas, prefiere los tejidos de lana. Conocido como Pediculushumanus, no posee alas, es hematófago, muy común en la zona de Los Andes de Venezuela.


Ejemplo :

“báñate y lávate bien el cochocho”; frase que indica limpiar bien las comisuras o partes escondidas del cuerpo, haciendo semejanza entre las partes del cuerpo y las costuras de la ropa, que es donde se esconde o esta este animal.






Venezuela

    485 486 487 488 489 490 491 492 493 494    

Palabras Recientes


Suscribete


Índice Alfabético